中国語で「いらっしゃいませ」

外国人のお客様がお店にやってきた時、なんて言っていますか?

「いらっしゃいませ」と日本語で答えるのはもちろんオーケーですが、出来れば中国語で感謝の気持ちをお伝えしたいものですよね。

Google翻訳で「いらっしゃいませ」を中国語に翻訳してみると、

我怎么帮你? (Wǒ zěnme bāng nǐ?)「ウォーゼンマバンニー」

ニュアンス的には、
どうすれば私はあなたを助けることができますか?
となります。

May I help you ? を中国語風にした意味に近いかもしれません。ちょっと固い表現かもしれません。



では、よりお店やレストランで適した中国語の「いらっしゃいませ」はどう表現するのかというと、

欢迎 光临! (Huānyíng guānglín!) ファンイングゥァンリン

「ようこそ!」「いらっしゃいませ!」という感じになります。
 
 
 
続けて使う表現として、おススメの商品や料理を伝える
 
「人気があります」

有人气 (yǒu rénqì) ヨウ レンチー

 
 
 
さらに、ゆっくりくつろいでほしい時には、
 
「どうぞごゆっくり」

请慢用 (qǐng màn yòng) チン マン ヨン

 
 
以上の3つのフレーズを覚えるだけで格段にあなたの接客での「おもてなし度」は断然アップするはずです。
 
では、おさらいです。


●いらっしゃいませ  欢迎 光临       ファンイングゥァンリン

●人気があります   有人气    ヨウ レンチー

●どうぞごゆっくり  请慢用
    チン マン ヨン
 



なかなか覚えるのが大変ですが、レジの脇に付箋で貼っておくと、忘れても確認できます。

今度、中国人のお客様がいらしたらぜひ試してください!!